I think all of you missed the import of the sher I quoted in my previous post.
Urdu poets usually do not say things in a direct way but in a round about way, by hints, allusions and suggestions. So their poetry has often an outer literal, but superficial meaning, and an inner real meaning, which can be gathered only by using your head, and trying to figure out what the poet is trying to really convey.
. This often makes their poetry difficult to understand, and susceptible to many meanings. In fact sometimes a reader can give it a meaning which the poet could not have even conceived of.
So what meaning have I given to the sher of Amir Minai ?
' Roz-e-mahshar ' means Judgment Day ( in which both Christians and Muslims believe ). On that day all dead people have to appear before God ( or Christ, in Christian belief ) and account for their deeds on earth, and receive reward or punishment, according to what they did.
' Qareeb ' means near, ' kushton ' means those who have been killed
So my interpretation of the sher is this :
The day of reckoning is at hand in India , when those who oppressed the Indian people will have to render accounts for their misdeeds, and receive appropriate punishment from the people